Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

criminal etc

  • 1 criminal

    criminal ['krɪmɪnəl]
    1 noun
    criminel(elle) m,f
    criminel;
    Law to take criminal proceedings against sb poursuivre qn au pénal;
    figurative it would be criminal to cut down these trees ce serait un crime d'abattre ces arbres;
    figurative it's criminal the way he treats her il ne devrait pas avoir le droit de la traiter comme ça
    ►► Law criminal assault agression f criminelle, voie f de fait;
    Law criminal case affaire f criminelle;
    Law criminal conversation adultère m;
    Law criminal court cour f d'assises;
    Law criminal damage = délit consistant à causer volontairement des dégâts matériels;
    British Criminal Injuries Compensation Board = organisme gouvernemental dont le rôle est de dédommager les victimes d'actes criminels;
    criminal investigation enquête f criminelle;
    British Criminal Investigation Department = police judiciaire britannique, PJ f;
    British Law Criminal Justice Bill = loi très controversée adoptée en 1995, limitant certains droits civils (droit au silence devant un tribunal, droits des squatters etc);
    criminal law droit m pénal ou criminel;
    criminal lawyer avocat(e) m,f au criminel, pénaliste mf;
    Law criminal liability responsabilité f pénale, majorité f pénale;
    to be under the age of criminal liability ne pas avoir atteint la majorité pénale ou l'âge de la responsabilité pénale;
    Law criminal negligence négligence f coupable ou criminelle;
    Law criminal offence délit m;
    drink-driving is a criminal offence la conduite en état d'ivresse est un crime puni par la loi;
    Law criminal record casier m judiciaire;
    she hasn't got a criminal record son casier judiciaire est vierge, elle n'a pas de casier judiciaire;
    British the Criminal Records Office l'identité f judiciaire

    Un panorama unique de l'anglais et du français > criminal

  • 2 criminal court

    s sala penal
    Dret. Administració
    Def. del Termcat: Sala que instrueix segons el procediment penal.
    Nota: Per analogia, jurisdicció penal, tribunal penal, etc.

    English-Catalan dictionary > criminal court

  • 3 sweep

    1. II
    1) the coast (the shore, etc.) sweeps southwards (northwards, to the right, etc.) берег и т.д. тянется /простирается/ к югу и т.д.
    2) his glance sweeps from right to left он обводит взглядом все справа налево
    2. III
    1) sweep smth. sweep the floor (steps, a pavement, a room, etc.) подметать пол и т.д.; sweep a carpet (a chimney, etc.) чистить ковер и т.д.; your coat is so long it sweeps the ground ваше пальто такое длинное, что волочится по земле
    2) sweep smth. the storm swept the town ураган опустошил /смел, разрушил/ город; а wave of strikes swept the whole country волна забастовок прокатилась по стране; а typhoid fever swept the whole country тиф охватил всю страну; the Democrats swept the election демократическая партия одержала блестящую победу /получила подавляющее большинстве голосов/ на выборах
    3) sweep smth. his fingers swept the keys of the piano его пальцы пробежали по клавишам фортепиано; sweep the strings (the strings of the harp, the strings of the lute, etc.) касаться пальцами струн и т.д.
    4) sweep smth., smb. sweep the horizon (the sky, the mountain, etc.) окинуть /охватить/ взглядом /взором/ горизонт и т.д.; his eye swept the sea он окинул взором море; her glance swept the crowd ее взгляд пробежал по толпе; the searchlights swept the sky прожекторы обшаривали все небо /шарили по небу/
    3. IV
    sweep smth. somewhere sweep the rubbish (the dirt, the dust, etc.) out выметать cop и т.д.; sweep the soot out выгребать сажу; а wave swept him overboard его смыло волной за борт
    4. VI
    sweep smth. to some state sweep the room (the house, the floor, etc.) clean чисто вымести комнату и т.д.
    5. XI
    be swept into smth. we were swept into the road by the crowd толпа вынесла нас на дорогу id I was swept off my feet by this man я увлеклась этим человеком; I was swept off my feet by the picture he drew of the future он увлек меня этой заманчивой картиной будущего
    6. XVI
    1) sweep over (across, through, out of, etc.) smth. a big wave swept over the boat высокая волна захлестнула лодку; а river sweeps over the dam река заливает плотину; the army swept over the country армия стремительно прошла через всю страну; the tanks swept over the enemy trenches танки пронеслись по окопам противника; snow (rain, floods, etc.) swept across /over/ the whole region весь район был занесен снегом и т.д.; по всему району были снежные заносы и т.д.; sweep across /over, through/ a country (across the place, over the continent, across the coast, etc.) охватить всю страну и т.д., прокатиться по всей стране и т.д.; plague (a fever, the epidemic, etc.) swept across /over, through/ the land чума и т.д. прокатилась по всей стране; fear swept over /through/ the town [весь] город был охвачен страхом; а wave of indignation swept through the country возмущение охватило [всю] страну; the rivers swept out of their confines реки вышли из берегов; sweep down the road (down the valley, along the shore, up the mountain, etc.) промчаться /пронестись/ по дороге и т.д.
    2) sweep to (round, from, etc.) smth. the shore sweeps to the south in a wide curve на юге берег образует широкую дугу; sweep round the mountain огибать гору; the wind swept from the north ветер налетел с севера; his glance swept about the room он обвел всю комнату глазами /взглядом/
    3) into (out of, up, etc.) smth. she swept into the room она вихрем влетела в комнату; the lady swept out of the room дама стремительно удалилась из комнаты; sweep out of the room majestically (silently, dramatically, etc.) величественно и т.д. выйти из комнаты; the archbishop swept up the aisle архиепископ величаво шествовал /плыл/ по проходу
    7. XXI1
    1) sweep smth. off (out of, into, from, etc.) smth. sweep the dirt off the floor сметать грязь с пола; sweep the dust out of the room выметать пыль из комнаты; sweep broken pieces of glass into the corner (into the dustbin, under the carpet, etc.) замести осколки в угол и т.д.; sweep the papers (the letters, the crumbs, etc.) from /off/ the table смахнуть бумаги и т.д. со стола; sweep smb.'s hat off smb.'s head сорвать у кого-л. шапку с головы; sweep smth. clear of smth. sweep the path clear of snow (a channel clear of mines, etc.) расчистить дорожку от снега и т.д.
    2) sweep smth. from smth. sweep all obstacles from one's path уничтожать все препятствия на своем пути; sweep smth., smb. before smb. sweep all before one сметать все на своем пути; our troops swept the enemy before them наши войска теснили /гнали/ противника; sweep smb. out of (off) smth. our army swept the enemy out of the country наша армия очистила страну от неприятеля; sweep smb. off his feet a) сбить кого-л. с ног; б) увлечь кого-л.
    3) sweep smth. across smth. sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу; sweep one's hand across the strings of a harp пробежать пальцами по струнам арфы
    4) sweep smth. with smth. sweep the sky (the horizon, the sea, etc.) with a telescope осмотреть небо и т.д. в телескоп; she swept the faces of the audience with a hasty glance она обвела /окинула/ лица присутствующих быстрым взглядом; sweep smth. for smb. they swept the district for the runaway (for the criminal, etc.) они прочесали весь район в поисках беглеца и т.д.; sweep smth. for some time our ships swept the sea for weeks but could not find the enemy наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противника

    English-Russian dictionary of verb phrases > sweep

  • 4 earth

    1. noun
    1) (land, soil) Erde, die; (ground) Boden, der

    be brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen

    2) or

    Earth(planet) Erde, die

    3) (world) Erde, die

    on earth(existing anywhere) auf der Welt

    how/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?

    what on earth do you mean?was meinst du denn nur?

    where on earth has she got to?wo ist sie denn bloß hingegangen?

    look like nothing on earth(be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen

    4) (of animal) Bau, der

    have gone to earth(fig.) untergetaucht sein

    run to earth(fig.) aufspüren

    5) (coll.)

    charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen

    6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die
    2. transitive verb
    (Brit. Electr.) erden
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86532/earth_up">earth up
    * * *
    [ə:ð] 1. noun
    1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) die Erde
    2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) die Erde
    3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) die Erde
    4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) die Erde
    5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) der (Fuchs)Bau
    6) ((a wire that provides) an electrical connection with the earth.) die Erdung
    2. verb
    (to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) erden
    - earthen
    - earthly
    - earthenware
    - earthquake
    - earthworm
    - on earth
    - run to earth
    * * *
    [ɜ:θ, AM ɜ:rθ]
    I. n
    1. no pl (planet) Erde f
    how on \earth did this happen? wie, um alles in der Welt, konnte das passieren? fam
    nothing on \earth would make me sell my house um nichts in der Welt würde ich mein Haus verkaufen
    nothing on \earth will make me change my mind keine Macht der Welt kann mich dazu bringen, meine Meinung zu ändern
    to look like nothing [else] on \earth wie nicht von dieser Welt aussehen
    what/who/where/why on earth... was/wer/wo/warum um alles in der Welt... fam
    on \earth auf Erden liter o hum
    2. no pl (soil) Erde f, Boden m
    3. no pl BRIT, AUS ELEC Erdung f, Erdungsleitung f
    4. (of an animal) Bau m
    5.
    to bring sb back [down] to \earth jdn wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen
    to charge/cost/pay the \earth BRIT ein Vermögen verlangen/kosten/bezahlen
    to come back [down] to \earth auf den Boden der Tatsachen zurückkommen
    to be down to \earth (not pretentious) ein natürlicher und umgänglicher Mensch sein; (practical) mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen
    to go to \earth BRIT untertauchen
    the \earth moved ( iron or hum fam) die Erde bebte iron
    II. vt BRIT
    to \earth sth etw erden
    * * *
    [ɜːɵ]
    1. n
    1) (= world) Erde f

    the earth, Earth — die Erde

    on earth — auf der Erde, auf Erden (liter)

    to the ends of the earthbis ans Ende der Welt

    where/who etc on earth...? (inf) — wo/wer etc... bloß?

    what on earth...? (inf) — was in aller Welt...? (inf)

    there's no reason on earth why... — es gibt keinen erdenklichen Grund, warum...

    heaven on earth —

    did the earth move for you, darling? (hum inf)war es wahnsinnig schön für dich, Liebling? (hum inf)

    it cost the earth ( Brit inf )das hat eine schöne Stange Geld gekostet (inf)

    2) (= ground) Erde f
    3) (= soil) Erde f
    4) (Brit ELEC) Erde f
    5) (of fox, badger etc) Bau m

    to go to earth (Brit) (fox)im Bau verschwinden; (criminal etc) untertauchen

    to run sb/sth to earth ( Brit fig ) — jdn/etw ausfindig machen or aufstöbern

    erden
    * * *
    earth [ɜːθ; US ɜrθ]
    A s
    1. Erde f:
    a) auch Earth Erdball m
    b) Welt f:
    the Earth’s atmosphere die Erdatmosphäre;
    on earth auf Erden;
    how (what, why) on earth …? wie (was, warum) in aller Welt …?;
    there is no reason on earth for it es gibt nicht den geringsten Grund dafür;
    cost the earth umg ein Vermögen kosten;
    promise sb the earth umg jemandem das Blaue vom Himmel versprechen
    2. Erde f, (Erd)Boden m:
    down to earth fig realistisch;
    come back ( oder down) to earth fig auf den Boden der Wirklichkeit zurückkehren
    3. (Fest)Land n (Ggs Meer)
    4. fig irdische Dinge pl, irdisches Dasein
    5. fig Erde f, Staub m:
    of the earth erdgebunden, naturhaft
    6. (Fuchs- etc) Bau m: run D 8
    7. CHEM Erde f:
    rare earths seltene Erden
    8. ELEK besonders Br Erde f, Erdung f, Masse f:
    earth cable Massekabel n;
    earth fault Erdfehler m, -schluss m;
    earth potential Erdpotenzial n;
    earth wire Blitzerdung f
    B v/t
    1. meist earth up AGR (an)häufeln, mit Erde bedecken
    2. einen Fuchs etc in den Bau treiben
    3. ELEK besonders Br erden, an Masse legen:
    earthed conductor Schutzleiter m;
    earthing contact Schutzkontakt m
    C v/i sich (in seinen Bau) verkriechen (Fuchs etc)
    * * *
    1. noun
    1) (land, soil) Erde, die; (ground) Boden, der

    be brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen

    2) or

    Earth (planet) Erde, die

    3) (world) Erde, die

    on earth (existing anywhere) auf der Welt

    how/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?

    look like nothing on earth (be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen

    4) (of animal) Bau, der

    have gone to earth(fig.) untergetaucht sein

    run to earth(fig.) aufspüren

    5) (coll.)

    charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen

    6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die
    2. transitive verb
    (Brit. Electr.) erden
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (electricity) n.
    Betriebserde f. n.
    Erde -n f.
    Masse -n (elektrisch) f.
    Welt -en f.

    English-german dictionary > earth

  • 5 inform

    [in'fo:m]
    1) (to tell; to give knowledge to: Please inform me of your intentions in this matter; I was informed that you were absent from the office.) informere; meddele; oplyse
    2) ((with against or on) to tell facts to eg the police about (a criminal etc): He informed against his fellow thieves.) angive
    - information
    - informative
    - informer
    - information superhighway
    - information technology
    * * *
    [in'fo:m]
    1) (to tell; to give knowledge to: Please inform me of your intentions in this matter; I was informed that you were absent from the office.) informere; meddele; oplyse
    2) ((with against or on) to tell facts to eg the police about (a criminal etc): He informed against his fellow thieves.) angive
    - information
    - informative
    - informer
    - information superhighway
    - information technology

    English-Danish dictionary > inform

  • 6 informer

    noun (a person who informs against a criminal etc.) angiver
    * * *
    noun (a person who informs against a criminal etc.) angiver

    English-Danish dictionary > informer

  • 7 posse

    ['posi]
    ((especially American) a number of policemen who go out together to find a criminal etc.) eftersøgningshold
    * * *
    ['posi]
    ((especially American) a number of policemen who go out together to find a criminal etc.) eftersøgningshold

    English-Danish dictionary > posse

  • 8 scaffold

    ['skæfəld]
    (a raised platform especially for use formerly when putting a criminal etc to death.) skafot
    * * *
    ['skæfəld]
    (a raised platform especially for use formerly when putting a criminal etc to death.) skafot

    English-Danish dictionary > scaffold

  • 9 Earth

    1. noun
    1) (land, soil) Erde, die; (ground) Boden, der

    be brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen

    2) or

    Earth(planet) Erde, die

    3) (world) Erde, die

    on earth(existing anywhere) auf der Welt

    how/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?

    what on earth do you mean?was meinst du denn nur?

    where on earth has she got to?wo ist sie denn bloß hingegangen?

    look like nothing on earth(be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen

    4) (of animal) Bau, der

    have gone to earth(fig.) untergetaucht sein

    run to earth(fig.) aufspüren

    5) (coll.)

    charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen

    6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die
    2. transitive verb
    (Brit. Electr.) erden
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86532/earth_up">earth up
    * * *
    [ə:ð] 1. noun
    1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) die Erde
    2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) die Erde
    3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) die Erde
    4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) die Erde
    5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) der (Fuchs)Bau
    6) ((a wire that provides) an electrical connection with the earth.) die Erdung
    2. verb
    (to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) erden
    - earthen
    - earthly
    - earthenware
    - earthquake
    - earthworm
    - on earth
    - run to earth
    * * *
    [ɜ:θ, AM ɜ:rθ]
    I. n
    1. no pl (planet) Erde f
    how on \earth did this happen? wie, um alles in der Welt, konnte das passieren? fam
    nothing on \earth would make me sell my house um nichts in der Welt würde ich mein Haus verkaufen
    nothing on \earth will make me change my mind keine Macht der Welt kann mich dazu bringen, meine Meinung zu ändern
    to look like nothing [else] on \earth wie nicht von dieser Welt aussehen
    what/who/where/why on earth... was/wer/wo/warum um alles in der Welt... fam
    on \earth auf Erden liter o hum
    2. no pl (soil) Erde f, Boden m
    3. no pl BRIT, AUS ELEC Erdung f, Erdungsleitung f
    4. (of an animal) Bau m
    5.
    to bring sb back [down] to \earth jdn wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen
    to charge/cost/pay the \earth BRIT ein Vermögen verlangen/kosten/bezahlen
    to come back [down] to \earth auf den Boden der Tatsachen zurückkommen
    to be down to \earth (not pretentious) ein natürlicher und umgänglicher Mensch sein; (practical) mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen
    to go to \earth BRIT untertauchen
    the \earth moved ( iron or hum fam) die Erde bebte iron
    II. vt BRIT
    to \earth sth etw erden
    * * *
    [ɜːɵ]
    1. n
    1) (= world) Erde f

    the earth, Earth — die Erde

    on earth — auf der Erde, auf Erden (liter)

    to the ends of the earthbis ans Ende der Welt

    where/who etc on earth...? (inf) — wo/wer etc... bloß?

    what on earth...? (inf) — was in aller Welt...? (inf)

    there's no reason on earth why... — es gibt keinen erdenklichen Grund, warum...

    heaven on earth —

    did the earth move for you, darling? (hum inf)war es wahnsinnig schön für dich, Liebling? (hum inf)

    it cost the earth ( Brit inf )das hat eine schöne Stange Geld gekostet (inf)

    2) (= ground) Erde f
    3) (= soil) Erde f
    4) (Brit ELEC) Erde f
    5) (of fox, badger etc) Bau m

    to go to earth (Brit) (fox)im Bau verschwinden; (criminal etc) untertauchen

    to run sb/sth to earth ( Brit fig ) — jdn/etw ausfindig machen or aufstöbern

    erden
    * * *
    E. abk
    1. Earl
    3. east (eastern)
    * * *
    1. noun
    1) (land, soil) Erde, die; (ground) Boden, der

    be brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen

    2) or

    Earth (planet) Erde, die

    3) (world) Erde, die

    on earth (existing anywhere) auf der Welt

    how/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?

    look like nothing on earth (be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen

    4) (of animal) Bau, der

    have gone to earth(fig.) untergetaucht sein

    run to earth(fig.) aufspüren

    5) (coll.)

    charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen

    6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die
    2. transitive verb
    (Brit. Electr.) erden
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (electricity) n.
    Betriebserde f. n.
    Erde -n f.
    Masse -n (elektrisch) f.
    Welt -en f.

    English-german dictionary > Earth

  • 10 show\ up

    1. I
    he failed to show up coll. он так и не объявился /не пришел/
    2. II
    show up at some time coll. has my friend shown up yet? мой друг уже пришел?; he is expected to show up next week его ждут на будущей неделе; show up in some manner show up clearly (distinctly, vividly, etc.) четко и т.д. выделяться; this colour shows up well этот цвет хорошо выделяется
    3. III
    show up smb. /smb. up/ show up a swindler (an embezzler, a criminal, etc.) разоблачить мошенника и т.д.; I'm going to show you up я выведу вас на чистую воду; show up smth. show up a fraud (smb.'s faults, his lies, etc.) разоблачать /вскрывать/ мошенничество и т.д.
    4. XVI
    1) show up against smth. show up against the sky (against the dark background, against the glass, etc.) выделяться на фоне неба и т.д.
    2) show up at smth. coll. show up at the office (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc.) появляться /объявляться/ в конторе и т.д.; he never shows up at balls он никогда не бывает /не появляется/ на балах

    English-Russian dictionary of verb phrases > show\ up

  • 11 infamous

    adjective
    2) (wicked) infam; niederträchtig
    * * *
    ['infəməs]
    1) ((of something bad) well-known; notorious.) verrufen
    2) (disgraceful.) schändlich
    - academic.ru/37926/infamy">infamy
    * * *
    in·fa·mous
    [ˈɪnfəməs]
    1. (notorious) criminal etc berüchtigt
    to have an \infamous reputation [äußerst] verrufen sein
    to be \infamous for doing sth berüchtigt dafür sein, etw zu tun
    2. (abominable) lie etc infam pej; person niederträchtig pej, ÖSTERR a. gemein pej; act etc schändlich pej geh
    * * *
    ['ɪnfəməs]
    adj
    (= notorious) berüchtigt (for wegen); area, bar berüchtigt, verrufen; (= shameful) person niederträchtig, gemein, ruchlos (old, liter); deed, conduct niederträchtig, infam, schändlich (geh)
    * * *
    infamous [ˈınfəməs] adj (adv infamously)
    1. verrufen, berüchtigt ( beide:
    for wegen)
    2. infam, schändlich, niederträchtig, gemein
    3. JUR US
    a) he is infamous ihm wurden die bürgerlichen Ehrenrechte aberkannt
    b) infamous crime Verbrechen, das den Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte nach sich zieht
    4. umg miserabel, saumäßig (Essen etc)
    * * *
    adjective
    2) (wicked) infam; niederträchtig
    * * *
    adj.
    anrüchig adj.
    schändlich adj.

    English-german dictionary > infamous

  • 12 harbor

    har·bour, AM har·bor
    [ˈhɑ:bəʳ, AM ˈhɑ:rbɚ]
    I. n
    1. (for ships) Hafen m
    to arrive at [or in] \harbor im Hafen einlaufen
    2. (shelter) Unterschlupf m
    II. vt
    1. (keep in hiding)
    to \harbor sb/an animal jdm/einem Tier Unterschlupf gewähren
    2. (cling to ideas)
    to \harbor sth etw hegen geh, etw haben
    to \harbor doubts about sb/sth Zweifel an jdm/etw hegen
    to \harbor feelings of hatred for sb Hassgefühle gegen jdn hegen
    to \harbor a grudge [against sb] einen Groll [gegen jdn] hegen
    to \harbor an illusion sich akk einer Illusion hingeben
    to \harbor thoughts of sth sich akk mit dem Gedanken an etw akk tragen
    III. vi [in einem Hafen] anlegen
    * * *
    (US) ['hAːbə(r)]
    1. n
    Hafen m
    2. vt
    1) criminal etc beherbergen, Unterschlupf gewähren (+dat); goods (bei sich) aufbewahren
    2) suspicions, grudge, doubts, resentment hegen; ambitions, feelings haben; regrets empfinden
    3)

    (= conceal, contain) dirt harbours germs —

    some sufferers continue to harbour the virusin manchen Kranken lebt der Virus weiter

    * * *
    harbor, besonders Br harbour [ˈhɑː(r)bə(r)]
    A s
    1. Hafen m
    2. Zufluchtsort m, Unterschlupf m
    B v/t
    1. jemandem Zuflucht oder Unterschlupf gewähren
    2. einen Verbrecher etc verbergen, -stecken
    3. Rachegedanken, einen Groll etc hegen
    C v/i (im Hafen) vor Anker gehen
    * * *
    n.
    Hafen ¨-- m.

    English-german dictionary > harbor

  • 13 harbour

    1.
    (Brit.; Amer.: harbor) noun Hafen, der

    in harbourim Hafen

    2. transitive verb
    Unterschlupf gewähren (+ Dat.) [Verbrecher, Flüchtling]; (fig.) hegen (geh.) [Groll, Verdacht]
    * * *
    1. noun
    (a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) der Hafen
    2. verb
    1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) Zuflucht bieten
    2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) hegen
    - academic.ru/102616/harbour-master">harbour-master
    * * *
    har·bour, AM har·bor
    [ˈhɑ:bəʳ, AM ˈhɑ:rbɚ]
    I. n
    1. (for ships) Hafen m
    to arrive at [or in] \harbour im Hafen einlaufen
    2. (shelter) Unterschlupf m
    II. vt
    1. (keep in hiding)
    to \harbour sb/an animal jdm/einem Tier Unterschlupf gewähren
    2. (cling to ideas)
    to \harbour sth etw hegen geh, etw haben
    to \harbour doubts about sb/sth Zweifel an jdm/etw hegen
    to \harbour feelings of hatred for sb Hassgefühle gegen jdn hegen
    to \harbour a grudge [against sb] einen Groll [gegen jdn] hegen
    to \harbour an illusion sich akk einer Illusion hingeben
    to \harbour thoughts of sth sich akk mit dem Gedanken an etw akk tragen
    III. vi [in einem Hafen] anlegen
    * * *
    (US) ['hAːbə(r)]
    1. n
    Hafen m
    2. vt
    1) criminal etc beherbergen, Unterschlupf gewähren (+dat); goods (bei sich) aufbewahren
    2) suspicions, grudge, doubts, resentment hegen; ambitions, feelings haben; regrets empfinden
    3)

    (= conceal, contain) dirt harbours germs —

    some sufferers continue to harbour the virusin manchen Kranken lebt der Virus weiter

    * * *
    harbor, besonders Br harbour [ˈhɑː(r)bə(r)]
    A s
    1. Hafen m
    2. Zufluchtsort m, Unterschlupf m
    B v/t
    1. jemandem Zuflucht oder Unterschlupf gewähren
    2. einen Verbrecher etc verbergen, -stecken
    3. Rachegedanken, einen Groll etc hegen
    C v/i (im Hafen) vor Anker gehen
    * * *
    1.
    (Brit.; Amer.: harbor) noun Hafen, der
    2. transitive verb
    Unterschlupf gewähren (+ Dat.) [Verbrecher, Flüchtling]; (fig.) hegen (geh.) [Groll, Verdacht]
    * * *
    n.
    Hafen ¨-- m.
    Zufluchtsort m.

    English-german dictionary > harbour

  • 14 shelter *** shel·ter

    ['ʃɛltə(r)]
    1. n
    1) (protection) riparo

    to seek shelter (from)cercare riparo (da or contro), ripararsi (da)

    2) (construction: on mountain etc) rifugio
    2. vt
    1)

    (protect) to shelter (from) — riparare (da), (from blame etc) proteggere (da)

    2) (give lodging to: homeless, criminal etc) dare rifugio or asilo a
    3. vi
    ripararsi, mettersi al riparo

    English-Italian dictionary > shelter *** shel·ter

  • 15 name

    [neɪm] 1. n
    ( first name) imię nt; ( surname) nazwisko nt; (of animal, place, illness) nazwa f; ( of pet) imię nt; ( reputation) reputacja f, dobre imię nt
    2. vt
    baby dawać (dać perf) na imię +dat; ship etc nadawać (nadać perf) imię +dat; criminal etc wymieniać (wymienić perf) z nazwiska; price, date etc podawać (podać perf)

    what's your name?( surname) jak się Pan/Pani nazywa?; ( first name) jak masz na imię?, jak ci na imię?

    in the name ofna nazwisko +nom ( fig) w imię +gen

    to give one's name and addresspodać ( perf) (swoje) nazwisko i adres

    to make a name for o.s. — zdobyć ( perf) sławę

    to give sb a bad namepsuć (popsuć perf) komuś opinię or reputację

    * * *
    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) imię, nazwisko, nazwa
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) sława, nazwisko
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) nadać imię
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) wymienić
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after

    English-Polish dictionary > name

  • 16 infamous

    in·fa·mous [ʼɪnfəməs] adj
    1) ( notorious) criminal etc berüchtigt;
    to have an \infamous reputation [äußerst] verrufen sein;
    to be \infamous for doing sth berüchtigt dafür sein, etw zu tun
    2) ( abominable) lie etc infam ( pej) person niederträchtig ( pej) act etc schändlich ( pej) ( geh)

    English-German students dictionary > infamous

  • 17 scaffold

    'skæfəld
    (a raised platform especially for use formerly when putting a criminal etc to death.) cadalso, patíbulo
    tr['skæfəʊld]
    1 (framework) andamio
    2 (for execution) patíbulo, cadalso
    scaffold ['skæfəld, -.fo:ld] n
    1) or scaffolding : andamio m (para obreros, etc.)
    2) : patíbulo m, cadalso m (para ejecuciones)
    n.
    andamio s.m.
    cadalso s.m.
    patíbulo s.m.
    tablado s.m.
    'skæfəld, -fəʊld
    noun ( Const) andamio m; ( for execution) patíbulo m, cadalso m
    ['skæfǝld]
    N
    1) (Constr) (also: scaffolding) andamio m, andamiaje m
    2) (for execution) patíbulo m, cadalso m
    * * *
    ['skæfəld, -fəʊld]
    noun ( Const) andamio m; ( for execution) patíbulo m, cadalso m

    English-spanish dictionary > scaffold

  • 18 go after

    go after [sth., sb.] (chase) inseguire, rincorrere [ person]

    he really went after that jobfig. ha fatto di tutto per avere quel lavoro

    * * *
    1) (to try to win: He's going after that prize.) cercare di ottenere, stare dietro a
    2) (to follow or chase: Go after him and apologize.) andare dietro a
    * * *
    vi + prep
    (pursue) correr dietro a, rincorrere, (criminal etc) inseguire, (job, record etc) mirare a, (girl) star dietro (a), fare il filo (a)

    quick, go after them! — veloce, rincorrili!

    * * *
    go after [sth., sb.] (chase) inseguire, rincorrere [ person]

    he really went after that jobfig. ha fatto di tutto per avere quel lavoro

    English-Italian dictionary > go after

  • 19 inform

    v. underrätta, meddela; informera; informera någon angående något; fylla (med känslor etc.); genomsyra
    * * *
    [in'fo:m]
    1) (to tell; to give knowledge to: Please inform me of your intentions in this matter; I was informed that you were absent from the office.) informera
    2) ((with against or on) to tell facts to eg the police about (a criminal etc): He informed against his fellow thieves.) uppträda som angivare []
    - information
    - informative
    - informer
    - information superhighway
    - information technology

    English-Swedish dictionary > inform

  • 20 inform

    in'fo:m
    1) (to tell; to give knowledge to: Please inform me of your intentions in this matter; I was informed that you were absent from the office.) informar
    2) ((with against or on) to tell facts to eg the police about (a criminal etc): He informed against his fellow thieves.) denunciar, delatar
    - information
    - informative
    - informer
    - information superhighway
    - information technology

    inform vb informar
    tr[ɪn'fɔːm]
    1 informar, notificar, avisar
    why was I not informed? ¿por qué no me avisaron?
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to inform against/on somebody denunciar a alguien, delatar a alguien
    to inform oneself informarse
    inform [ɪn'fɔrm] vt
    : informar, notificar, avisar
    inform vi
    to inform on : delatar, denunciar
    adj.
    informe adj.
    v.
    avisar v.
    enseñar v.
    enterar v.
    informar v.
    noticiar v.
    notificar v.
    participar v.
    ɪn'fɔːrm, ɪn'fɔːm
    1.
    transitive verb ( advise) informar; ( by letter) informar, notificar*

    to keep somebody informed — mantener* a alguien informado or al corriente

    to inform somebody OF/ABOUT something: we've not yet been informed of any change of plan todavía no se nos ha informado de ningún cambio de plan; its aim is to inform people about the dangers of pollution tiene por objeto informar al público sobre los peligros de la contaminación; to inform somebody THAT informarle a alguien que; I'm reliably informed that... — me informan de buena fuente que...


    2.
    vi

    to inform ON o AGAINST somebody — delatar or denunciar a alguien

    [ɪn'fɔːm]
    1.
    VT (=give information) informar, avisar; (=bring up to date) poner al corriente

    to inform sb about or of sth — informar a algn sobre or de algo

    I am pleased to inform you that... — tengo el gusto de comunicarle que...

    keep me informedténgame or manténgame al corriente

    why was I not informed? — ¿por qué no me informaron or avisaron?

    to inform o.s. about sth — informarse sobre algo

    well-informed
    2.

    to inform on or against sb — delatar or denunciar a algn

    * * *
    [ɪn'fɔːrm, ɪn'fɔːm]
    1.
    transitive verb ( advise) informar; ( by letter) informar, notificar*

    to keep somebody informed — mantener* a alguien informado or al corriente

    to inform somebody OF/ABOUT something: we've not yet been informed of any change of plan todavía no se nos ha informado de ningún cambio de plan; its aim is to inform people about the dangers of pollution tiene por objeto informar al público sobre los peligros de la contaminación; to inform somebody THAT informarle a alguien que; I'm reliably informed that... — me informan de buena fuente que...


    2.
    vi

    to inform ON o AGAINST somebody — delatar or denunciar a alguien

    English-spanish dictionary > inform

См. также в других словарях:

  • Criminal Law (Temporary Provisions) Act (Singapore) — Criminal Law (Temporary Provisions) Act A police officer equipped with a firearm and handcuffs An Act to make temporary provisions for the maintenance of public order, the control of supplies by sea to Singapore, and the prevention of strikes and …   Wikipedia

  • Criminal Justice Act — (with its many variations) is a stock short title used for legislation in the United Kingdom, the Republic of Ireland and Canada relating to the criminal law (including both substantive and procedural aspects of that law). It tends to be used for …   Wikipedia

  • Criminal Law Act 1977 — The Criminal Law Act 1977[1] Parliament of the United Kingdom Long title An Act to amend the law of England and Wales with respect to criminal conspiracy …   Wikipedia

  • Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 — The Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 (c.39) is an Act of the Parliament of the United Kingdom passed to consolidate certain enactments creating offences and relating to the criminal law of Scotland. Contents 1 Part I Sexual… …   Wikipedia

  • Criminal transmission of HIV — In many countries, the intentional or reckless infection of a person with the human immunodeficiency virus (HIV) is considered to be a crime. This is often conflated, in laws and in discussion, with criminal exposure to HIV, which does not… …   Wikipedia

  • Criminal law of Australia — The criminal law of Australia generally administered by individual jurisdictions in the Commonwealth of Australia. These jurisdictions include the six states, the Commonwealth, and the self governing territories. It is in large part a matter for… …   Wikipedia

  • Criminal damage in English law — A smashed shop window – photographed on 7 May 2005 In English law, causing criminal damage was originally a common law offence. The offence was largely concerned with the protection of dwellings and the food supply, and few sanctions were imposed …   Wikipedia

  • Criminal sentencing in Canada — This article is about criminal sentencing in Canada. For a world wide view, see sentence (law). In Canada, a judge sentences a person after they have been found guilty of a crime (which is not the same as being convicted of the crime).[1] After a …   Wikipedia

  • Criminal Procedure (Hong Kong) — Every society has its own sets of moral standards and expectations. Different legal systems and laws develop and evolve based on these moral standards and expectations. Following the common law system introduced into Hong Kong when it became a… …   Wikipedia

  • Criminal tattoo — Tattoos are commonly used among criminals to show gang membership[1] and record the wearer s personal history such as his or her skills, specialties, accomplishments and convictions. They are also used as a means of personal expression. Certain… …   Wikipedia

  • Criminal psychology — For the science pertaining to the intersection between psychology and the legal system, see Forensic psychology . Criminal psychology is the study of the wills, thoughts, intentions and reactions of criminals. It is related to the field of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»